Зачем чувашам Институт отмены языка?..

 

Председателю Госсовета ЧР Черкесову Л.И.

Общественности

Председателю Кабинета Министров ЧР Артамонову С.Н.

                                                                                                                                           

Зачем чувашам Институт отмены языка?..

Уважаемый Леонид Ильич!

Благодарю Вас за содействие в предоставлении мне копий архивных документов, протоколов и Постановлений Госсовета ЧР за 1992 – 1994 годы «О введении новых правил чувашской орфографии и пунктуации», получивших в народе название «закон о раздельном написании слов». Изучив эти, а также другие документы по изменению орфографии из разных источников, в газете «Справедливая Россия» (№19 от 27.11.2024г.) опубликовано мое письмо под названием «Во всем мире слитно, у нас раздельно» с комментариями редакции. Думаю, что Вы, а также профильные учреждения правительства ознакомились с газетным материалом о несуразности принятого закона. Помимо раздачи газет по ведомствам, текст статьи был отправлен по электронным адресам, размещен на сайтах в Интернете.

Прошло четыре месяца, и никто (!) не опроверг нашу критику. Значит, все признают глупость, допущенную Верховной властью. Признаюсь – мною получены от разных людей слова поддержки в отмене Постановления №88 от 13 октября 1994 года…

Выполняя наказы граждан, являясь Председателем центрального Совета чувашских старейшин, я продолжаю свои действия по отмене указанного выше незаконного Постановления Государственного Совета Чувашской Республики вплоть до полной победы.

Так как мое обращение к Вам является открытым для общественности, кратко напоминаю историю появления этого вредного закона. Сразу оговорюсь: я не стану оценивать содержания нижеприводимых трех Постановлений, решений, изменённых словарей (о них написано и говорено много!), а коснусь только процедур их принятия, о нарушении регламента, норм в принятии законов.

Из архивных документов, полученных мною из БУ «Госархив Чувашской Республики» (пр. Ленина,16 В) и БУ «Госархив современной истории Чувашской Республики» (ул. Гладкова, 6) известно:

11 марта 1992 года Президиум   Верховного Совета Чувашской АССР постановил «принять предложения Комиссии по культуре и языку о введении в действие новых правил чувашской орфографии, разработанные Институтом языка и литературы при Совете Министров ЧР в 1990 году». Постановление № 44 подписал Э. Кубарев, Председатель Верховного Совета Чувашской Республики.

В т.н. «новых правилах» новым включили один параграф № 75, остальное всё скопированное со старого.  Дословно новый параграф с чувашскго переводится так:

«п.75. Раздельно писать: Словосочетания, не глядя на их значения,в основном, писать раздельно. При неискажении смысла текста словосочетания писать раздельно. Привычные слитные словосочетания можно писать слитно.

Не правда ли, эти три коротенькие правила толкуют о разном и даже противо       речивы? Если это научная (!) разработка Института языка и литературы, то    его следует немедленно закрыть, отправив учёных в самозанятые! Зачем нам Институт вредительства языка?

18 ноября 1993 года Верховный Совет Чувашской Республики постановил  

«отменить Постановление Президиума Верховного Совета ЧР от 11 марта 1992 г. о введении в действие новых правил чувашской орфографии и пунктуации. Подписал Э. Кубарев.                              

 13 октября 1994 года Государственный Совет ЧР решил окончательно добить израненную письменность: постановил «принять предложение Комитета по культуре и образованию о введении в действие откорректированных правил чувашской орфографии и пунктуации с учётом прилагаемых критических замечаний работников науки, образования, печати и культуры, ввести в действие со дня опубликования». Постановление № 88 от 13 октября 1994 года подписал В. Шурчанов, Председатель Госсовета Чувашской Республики.

В прилагаемом решении   Комитета по культуре и образованию от 22 сентября1994г. (на чувашском языке подпредседательством Г.Архипова) НЕТ сформулированного предложения о введении в действие новых правил орфографии о раздельном написании чувашских слов, а есть только цитаты противоречивых высказываний. По этой причине похоже, они не сумели принять какое-либо решение и ограничились созданием рабочей группы по рассмотрению спорных вопросов из 9 человек. О работе этой рабочей группы, его решениях сведений нет…

На мои обращения о наличии решений (работы) упомянутой рабочей группы, либо самого Комитета по рассмотрению противоречивых мнений и выработке какого-либо коллективного предложения мною получены отрицательные ответы из Госархива современной истории ЧР от 18.11.2024 года и Аппарата Госсовета ЧР от 20.12.2024 года. Скорее всего никакого положительного решения и предложения о принятии новых правил орфографии о раздельном написании сложных слов не было. Возможно, инициаторы нововведения устыдились, затихли от греха подальше…

Однако тогдашний Председатель Госсовета ЧР Шурчанов В.С. волюнтаристски «подмахнул» подсунутое ему Постановление с визой Председателя   упомянутого Комитета Г. Архипова, тогдашнего Президента ЧНК (Чувашского Национального Конгресса). Царство им небесное.

Кстати, и первое Постановление Президиума Верховного Совета Чувашской Республики, судя по отсутствию документов, также принято без предложения Комиссии по культуре и языку… Об этом во всеуслышание 18 ноября 1993 года объявил на внеочередной Семнадцатой сессии ВС ЧР присутствовавший народный художник Мадуров Ф.И. в обоснование отмены. К чести русского по национальности Председателя Верховного Совета ЧР Эдуарда Кубарева, повторно обсудив, он отменил подписанное им Постановление от 11 марта 1992 года.

Уважаемый Леонид Ильич, полагаю, Вы как чуваш по национальности, сто раз лучше понимаете всю абсурдность принятого 13 октября 1994 года Постановления о раздельном написании сложных слов, и поэтому, не затевая споры «слитно-раздельно», а анализируя имеющиеся нарушения в процедуре принятия указанного Постановления можете отменить ранее принятое решение в связи с грубым нарушением регламента. Депутаты просто обязаны исправить нарушения в рамках закона!

За прошедшие 30 лет позорящий чувашскую нацию «закон о раздельном написании слов» никак не усилил дух нации, грамоту, не облегчил учебные процессы, а наоборот, все более самоизолировал чувашский язык, его орфографию от мирового развития. За годы реформы чувашской орфографии ни от кого я не слышал хвалебные слова о новых правилах раздельного написания слов!

Если же Вы не решитесь на конкретные действия по отмене названного Постановления, то нам остаётся разрешить проблему через суд. Конечно же, тогда, как выражается в своём обращении Михаил Юхма, не обойтись без «позорного столба» с именами авантюристов и их покровителей, бездействующих чиновников всех этажей и депутатов.

И ещё. Письмом от 13.12. 2024 года я предложил Вам также на законодательном уровне поправить другие язвы чувашского литературного языка.

В их числе три важные:

1. Внедрить в чувашские слова согласные буквы Б, Г, Д, Ж, З, предложенные ещё в пятидесятые годы прошлого века крупнейшим учёным Егоровым В.Г. Писать слова как они слышатся: Шубашкар, азамат, тага, уба…

2. Отменить применение в чувашской грамматике названий месяцев по чувашскому сельскому произношению и названия месяцев писать по-прежнему по-русски: январь, февраль, март и т.д. А то чувашские учёные, не дай Бог, выйдут с инициативой перевода чувашских названий месяцев дословно на русский (юпа-столб, пуш-пусто…).

3. Русскоязычные аббревиатуры (ВДНХ, ЮНЕСКО, ЧНАНИ и др.) применять без образования чувашских аббревиатур. Попробуйте для интереса переводить ЧНАНИ на чувашскую форму ЧНАХУА. Неприлично даже произносить….

Председатель центрального Совета                                                   

чувашских Старейшин,

чувашский, русский Николай Адёр

21.03.2025 г.